EnglishPolski
szukaj:
                     

mapa



aktualności

W Noc Muzeów, 19 maja, zapraszamy na wernisaż Anny Koźbiel - "Preparaty", godz. 19
Anna Koźbiel to współautorka muralu Esperanto na Nowolipkach, absolwentka Wydziału Grafiki warszawskiej ASP; dyplom w Pracowni Filmu Animowanego profesora Hieronima Neumanna. Specjalizuje się w animacjach muzycznych. Zajmuje się też rysunkiem, litografią i projektowaniem.
więcej...

Kolejne warsztaty coachingowe - poniedziałek, 14 maja, godz. 19
W poniedziałek, 14 maja, o godz. 19 Anna Witkiewicz zaprasza do Stacji Muranów, ul. Andersa 13 na kolejny warsztat coachingowy: "
Co mnie w życiu nakręca? Co dodaje mi skrzydeł? – Przekonaj się, w czym jesteś najlepsza i gdzie najszybciej osiągniesz sukces."
więcej...

22 kwietnia, w niedzielę Wydawnictwo Czarne w Stacji Muranów
Włoska kawa z Kuchni Dantego z Agnieszką Drotkiewicz, Jerzym Haszczyńskim, Stanisławem Łubieńskim, Marcinem Michalskim i Maciejem Wasielewskim, książki Czarnego w promocyjnych cenach – a wszystko to podczas kiermaszu z okazji Światowego Dnia Książki w Stacji Muranów (ul. Andersa 13, przy skwerze Tekli Bądarzewskiej). Rezerwujcie sobie czas, przybywajcie i podawajcie dalej, zapraszamy!
więcej...

Kolejne warsztaty coachingowe w Stacji - 16 kwietnia
Warsztat coachingowy: Wiosenne porządki w życiu – odważ się być szczęśliwa!
więcej...

Sobota u Tekli - zapraszamy 31 marca od 12 do 16!
Stacja Muranów, sklep autorski Joanny Klimas, Fundacja Archeologia Fotografii, Fundacja Promocji Sztuki Współczesnej, Galeria Starter zapraszają na wydarzenie: SOBOTA U TEKLI, 31 marca 2012, 12.00 – 18.00, skwer Tekli Bądarzewskiej, ul. Andersa 13
więcej...

Warsztaty coachingowe w Stacji Muranów
Chcesz zmienić pracę? Lepiej organizować codzienne życie? A może przestać żyć tylko obowiązkami i wrócić do dawnych pasji i marzeń? 
Tylko jak się do tego zabrać?
Wielu z nas szuka dla siebie nowych wyzwań, zmuszonych do tego utratą pracy. Inni sami decydują się na zmianę (wiosna:)) Zapraszamy na warsztaty coachingowe w Stacji Muranów, na których nauczymy się rozpoznawać swoje mocne strony i talenty, radzić sobie z przeszkodami i budować skuteczny plan działania.
Spotkanie otwarte w poniedziałek 2 kwietnia o godzinie 19 - Stacja Muranów, ul. Andersa 13. 
Wstęp wolny. Prowadząca: Anna Witkiewicz. Prosimy o wcześniejsze zgłoszenia mailem: coach@annawitkiewicz.pl
więcej...

Uwaga - zmiana terminu zajęć z rytmiki w Muranowskim Klubie Mam
Informujemy, że w tym tygodniu zajęcia z rytmiki zamiast we wtorek 17.04., odbędą się w poniedziałek 16.04. o godz. 11.30.
więcej...

Spotkanie z Mikołajem Łozińskim w Centrum Kultury Jidysz
Centrum Kultury Jidysz Fundacji Shalom - sąsiedzi z Andersa - zapraszają na spotkanie "Książka i książki, czyli  Mikołaj Łoziński o sobie i swoim pisaniu"
więcej...

Bal Karnawałowy w Muranowskim Klubie Mam
Z okazji trwającego Karnawału Muranowski Klub Mam zaprasza na Bal Przebierańców! Bal odbędzie się w piątek 10 lutego 2012 r. o godzinie 17:00  w Stacji Muranów. W programie przewidziane są zabawy integracyjne, konkursy, poczęstunek oraz Wielka Loteria Fantowa - losy w cenie 1 zł można nabyć na zajęciach w Klubie lub w trakcie Balu.
więcej...

Uwaga! Zmiany w rozkładzie zajęć Muranowskiego Klubu Mam
Od Nowego Roku w środy zamiast dyskusyjnego klubu mam zapraszamy na angielski dla dzieci.
więcej...

More News...
ITALIAN INSPIRATIONS JEWISH DISTRICT AND GHETTO ABOUT THE DISTRICT NEW ESTATE AS A MONUMENT HOW MURANOW WAS BUILT SOUTHERN MURANOW THE ROUNDCOURT ANDERSA AND ITS SURROUNDINGS STALIN PALACES OR NOWOTKI COLONY CRITICALLY ABOUT MURANOW MURANOW IN THE MOVIES WAKE UP MURANOW ABOUT US

THE ROUNDCOURT

“The year is 1955. Not to lose time, we get in the subway. The stairs lift us up to a beautiful hallway, located in a building close to the Mostowski Palace. It’s a sunny afternoon. Hundreds of Muranów citizens are walking down the beautiful promenade, stretching from the Dzielna and Świętojerska streets in the direction of the Vistula embankment. At the exit of Dzielna street there is a green roundabout, surrounded by a building, in the wing of which there is a subway station and numerous stores. The promenade goes through that roundabout. The three-story wings of the building house social facilities for the citizens of this district. In front of the building is a large field of green, adjoined to the greens of the Krasiński park“.
 

This is how the author of the text in the “Trybuna Ludu” saw, two years in advance, the classicistic-style block on Andersa 13 street. A building recognized today by most citizens of Muranów because of its original appearance and size but first of all because of its three courtyards: the first one, because of its shape, referred to as the “roundcourt”, the second, on its left – because of the close vicinity of the Mostowski Palace – was dubbed the militiacourt and the last one, nameless.
 

This “Palace for the people”, comprised of a roundabout and six wings, creating closed quadrilaterals on both its sides, began to be built in 1951 as the first structure from the planned constructions on the al. Nowotki street. It was also one of the largest residential buildings in the capital, with a cubic volume of approx. 135 thousand square meters and 900 flats. Among others, female bricklayer brigades worked on its construction.
It was planned for the palace to join the old street layout with the new one: the too oblique location of the building towards the street was planned to be modified by giving the main gate the shape of a rotunda, thanks to which the change of the direction would be practically impossible to notice (an analogous solution was used when rebuilding the Pac Palace on Miodowa street). It is shorter than the other blocks at Andersa street because the planners wanted its architecture to fit with the neighboring historic structures: the Arsenal and the Mostowski palace. And as Stanislaw Szurmak admits, they inspired the shape of the building.
The huge roundabout-shape square in front of the palace was also designed with purpose in mind: the Muranów subway station, servicing the housing complex and the neighboring districts was at first supposed to be underneath it. The idea was for dozens of people commuting everyday to work to be able to easily get inside and out of the subway.
 
Translation: Bartłomiej Kurtycz

Stacja Muranow



PARTNERZY:





 

sztuka architektury

 

elhostel

 

PRZYJACIELE: